メキシコからこんにちは。
薫です。
先日、KKtranslationに変わった依頼がありました。
企業でもなく、自営業でもない全くの個人で、声もまるで学生にような方でした。
「モンテレイに日本のアーティストを呼ぶことになって電話会議をするから通訳をお願いしたい。」
「通訳条件は、イベント通訳をしたことがあって、男性であること。こちらから支払う金額は⚪︎⚪︎ペソだ。」
この⚪︎⚪︎ペソというのが、あまりにも低い数字でびっくり。
こちらの見積もりを出すととても高くて出せないとのこと。
それから、彼の話が始まりました。
「L’Arc-en-CielとGaktがそれぞれ交通費、宿泊費等を全て無料でそれぞれ2000ドルで3日間公演を引き受けてくれたんだ。だから通訳にはほとんど払えないんだ。いろんなところに当たっているんだけど、受けてくれるところがないんだよ。頼むからこの価格でお願い。」
新しくビジネスを始めるのは応援したいけど、ここで沸いてきた疑問は、ラルクやガクトがたった2000ドルでメキシコまで交通費等を自腹切ってくるかどうか。
しかもラルクは、メンバーが4人か5人いるはずです。
たぶん、答えはNOと思います。全盛期は過ぎている彼らかもしれませんが、1グループ2000ドルで、その他は自腹って考えられません。
というわけで、かわいそうですが、丁重にお断りいたしました。
それにしても、一体なんだったのだろう???
では、また!応援よろしくね。
にほんブログ村
コメント